![]() ![]() ![]() This article re-evaluates the scholarship that led to the 'gadfly' translation and argues that the 'spur' translation is correct based on the use elsewhere in Greek literature of M'YΩΨ and other significant words in the passage. However, this word was generally translated as 'spur' until the 1800s. ![]() This article re-evaluates the scholarship that led to the 'gadfly' translation and argues that the 'spur' translation is correct based on the use elsewhere in Greek literature of M'YΩΨ and other significant words in the passage.ĪB - The standard translation of M'YΩΨ in Plato's Apology of Socrates 30e is 'gadfly'. N2 - The standard translation of M'YΩΨ in Plato's Apology of Socrates 30e is 'gadfly'. T1 - Gadfly or Spur? the Meaning of M'YΩΨ in Plato's Apology of SocratesĬopyright © The Society for the Promotion of Hellenic Studies 2017. The Apology of Socrates is Platos version of the speech given by Socrates as he unsuccessfully defended himself in 399BCE against the charges of 'corrupting the young, and by not believing in the gods in whom the city believes, but in other daimonia that are novel' (24b). Who Socrates really was is fundamental to virtually any interpretation of the philosophical dialogues of Plato because Socrates is the dominant figure in most of Plato’s dialogues. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |